توضیحات
خرید فرهنگ معاصر هزاره انگلیسی – فارسی در یک جلد (کارکرده) استوک از انتشارات زبان آفرین
کتاب فرهنگ معاصر هزاره انگلیسی – فارسی یکی از جامعترین و معتبرترین فرهنگهای لغت انگلیسی به فارسی است که تاکنون در ایران منتشر شده است. این اثر در یک جلد و با تلاش مستمر چندین ساله توسط دکتر حسین سامعی و زیر نظر انتشارات فرهنگ معاصر گردآوری شده است.
📘 معرفی کلی
فرهنگ معاصر هزاره انگلیسی – فارسی در یک جلد منتشر شده و شامل بیش از ۸۰٬۰۰۰ مدخل (واژهی اصلی) و بیش از ۲۰۰٬۰۰۰ ترجمه، اصطلاح، ترکیب و مثال است. این فرهنگ لغت برای دانشآموزان، دانشجویان، مترجمان، مدرسان زبان، نویسندگان و پژوهشگران طراحی شده و بهنوعی یکی از مراجع استاندارد آموزش و ترجمه زبان انگلیسی به فارسی در ایران به حساب میآید.
🧠 ویژگیهای محتوایی
🔹 1. جامعیت واژگانی
-
شامل واژگان رایج و ضروری زبان انگلیسی از سطح عمومی تا آکادمیک
-
پوشش واژگان پرکاربرد در علوم انسانی، علوم پایه، فناوری، تجارت، سیاست و فرهنگ
-
ارائه معادلهای دقیق فارسی همراه با مثالهای کاربردی
🔹 2. ترجمههای دقیق و علمی
-
برای هر واژه، معادل یا معادلهای دقیق فارسی با توجه به زمینه کاربردی آن واژه ذکر شده است
-
واژگان چندمعنایی بهصورت کامل با ترتیب کاربرد (از رایج به خاص) دستهبندی شدهاند
🔹 3. پوشش اصطلاحات و افعال عبارتی (Phrasal Verbs)
-
بسیاری از فرهنگهای سادهتر فقط به معنی واژه اکتفا میکنند، اما در این کتاب:
-
ترکیبها، اصطلاحات رایج، ضربالمثلها و افعال عبارتی نیز با معانی دقیق و کاربردی آمده است
-
🔹 4. نمایش تلفظ واژگان
-
هر واژه همراه با تلفظ آوانگاریشده (IPA) به سبک بریتانیایی درج شده است
-
کمک شایانی به تقویت مهارت تلفظ زبانآموزان و آشنایی با لهجه استاندارد میکند
🔹 5. ارائه مثالهای کاربردی
-
بسیاری از واژگان همراه با یک یا چند مثال واقعی و طبیعی ارائه شدهاند
-
مثالها با ترجمه دقیق فارسی به یادگیری بافت (context) واژه کمک میکنند
📚 ساختار و نظم محتوایی
-
واژهها به ترتیب حروف الفبای انگلیسی مرتب شدهاند
-
هر واژه شامل:
-
تلفظ آوانگاریشده
-
نقش دستوری (اسم، فعل، صفت، قید، حرف اضافه و …)
-
معنی یا معانی دقیق در فارسی
-
مثال (در صورت نیاز)
-
ترکیبات و اصطلاحات مرتبط
-
🏆 مزایای ویژه نسبت به دیگر فرهنگها
| ویژگی | فرهنگ هزاره | فرهنگهای مشابه |
|---|---|---|
| تعداد مدخلها | بسیار زیاد (۸۰٬۰۰۰+) | کمتر |
| کیفیت ترجمه | تخصصی، دقیق، با توجه به زمینه | اغلب تحتاللفظی |
| اصطلاحات | پوشش کامل | ناقص یا حذفشده |
| مثال کاربردی | فراوان و معنادار | کم یا بدون مثال |
| فونت و صفحهبندی | خوانا و منظم | گاهی فشرده یا گیجکننده |
| کاربرد برای مترجمان حرفهای | بسیار مناسب | گاه ناکافی |
👤 مخاطبان اصلی
-
مترجمان حرفهای و نیمهحرفهای
-
دانشجویان رشتههای زبان، ادبیات انگلیسی، مترجمی و آموزش زبان
-
مدرسان زبان و داوطلبان آزمونهایی چون آیلتس و تافل
-
نویسندگان و پژوهشگران
-
دانشآموزان دبیرستانی و زبانآموزان سطح متوسط به بالا
📦 مشخصات فیزیکی کتاب
-
تعداد صفحات: حدود ۲٬۰۰۰ صفحه (ممکن است بسته به چاپ متفاوت باشد)
-
قطع کتاب: وزیری یا رحلی (در برخی نسخهها)
-
جلد: معمولاً گالینگور با روکش جلد نرم یا سخت
-
چاپ: با کیفیت بالا، فونت خوانا، چاپ دو رنگ یا تکرنگ
-
انتشارات: فرهنگ معاصر (از معتبرترین ناشران کتابهای مرجع در ایران)
📌 نکات تکمیلی
-
نسخههای جدید این کتاب گاهی با ویرایشهای تازهتر، اصلاحات علمی و بهروزرسانی واژگان همراه است.
-
برخلاف برخی فرهنگهای آنلاین یا سادهشده، این کتاب کاملاً استاندارد، حرفهای و دانشگاهی تهیه شده است.
-
نسخههای PDF و دیجیتالی آن نیز در برخی پلتفرمها یافت میشود، ولی نسخه چاپی بهدلیل نظم چیدمان و سهولت استفاده همچنان محبوبتر است.
📝 نتیجهگیری
فرهنگ معاصر هزاره انگلیسی – فارسی نهتنها یک دیکشنری، بلکه یک منبع آموزشی و مرجع ترجمهای کامل است. این کتاب برای همهی کسانی که با زبان انگلیسی بهصورت حرفهای یا تحصیلی سروکار دارند، یک ابزار ضروری محسوب میشود.

هنوز بررسیای ثبت نشده است.